第17期
宋筱晶,現任西安翻譯學院亞歐語言文化學院法語系教師。懷揣對教育事業的熱忱,八年堅守教育第一線,宋筱晶從青澀的學生、懵懂的助教蛻變成為優秀的講師,曾獲得西安翻譯學院第三屆微課教學比賽優秀獎、第四屆多媒體課件大賽三等獎、2020年度“教師教學競賽”課程思政組三等獎。
01 不忘初心 無悔耕耘
為了實現當老師的理想,2009年本科畢業的宋筱晶放棄了外派國外、高薪的工作,毅然決然地選擇了繼續學習深造的道路。2012年6月,碩士研究生畢業的宋筱晶入職西安翻譯學院,如愿成為了一名光榮的人民教師。
宋筱晶先后承擔了亞歐語言文化學院法語系《基礎法語》等專業核心課程以及《法語視聽說》等專業基礎課程的教學工作。宋筱晶經常與同事探討教學重點難點,思考與時俱進的教學方法,充分利用法語學習的各種自媒體和豐富的網絡資源,以學生興趣點為切入,整合教學內容;課堂上靈活運用情景教學法等多種教學方法,調動學生的積極性,激發其創造性思維。結合“翻轉式課堂”的教學理念,以學生為主體,輔以個人演說、情景表演、主題辯論等多種形式,鍛煉其聽說讀寫譯的基本能力。此外,宋筱晶常常利用課余時間,通過面談、電話、網絡等方式和學生進行交流,從學習、生活、心理等方面對其進行全面幫助和鼓勵,贏得了廣大師生的好評。
02 銳意進取 砥志研思
作為亞歐語言文化學院第一黨支部黨小組組長,宋筱晶堅持收看、收聽國內外時事新聞,利用“學習強國”APP認真學習,積極參加全國“兩會”宣講報告會、黨員干部強化紀律剛性約束專題輔導等學習活動,以提高自身政治素養。
“學如逆水行舟,不進則退。”教師工作亦是如此。為了更好地武裝自己,宋筱晶先后參加了法國駐華大使館文化教育合作處主辦的“青年教師培訓”、中國高等教學學會外語教學研究分會主辦的“高等院校多語種專業中青年骨干教師教學實踐能力提升研修班”等。
要想成為一名優秀的高校教師,除了扎實的專業基礎知識和良好的教學能力之外,還需具備一定的科研能力。宋筱晶任職期間發表學術論文五篇,主持科研、教改項目兩項(《生態翻譯學視角下許淵沖與程抱一唐詩法譯對比研究》、《“課程思政”的理念融入及其生成路徑探究——以高級法語課程為例》),參與科研、教改、課程建設等項目共計八個。宋筱晶認為,“科研真正令人著迷的地方,不是在有限的時間內可以作出多少成果,而是科研征途中迫使你沉下心來,不斷思考、探索、求證的過程,以及隱藏其中的鉆研精神、奉獻精神和思辨精神,正是這些在賦予你無盡滿足感的同時,潛移默化地助力你成為更好的教師”。
03 情系學生 心系教育
在學院組織的“結對幫扶”活動中,宋筱晶主動申請幫助兩位家庭困難的學生,利用休息時間為她們進行課外輔導并贈送專業圖書,為她們掃清學習障礙。此外,在得知已經畢業的學生家中突生變故,急需幫助時,宋筱晶踴躍捐款并積極組織全系教師雪中送炭。
“語言是溝通的橋梁,是開啟新世界大門的鑰匙,語言的學習不是單一的語音、詞匯、句法或語法學習,語言的提高也不能囿于書本知識的掌握,而應該在了解、感受、學習異國文化、歷史等基礎上,盡可能地尋找機會讓語言鮮活起來。”宋筱晶如是說。因此,她積極參與組織法語配音大賽、法語朗誦大賽等各種學科競賽活動,鼓勵學生要勇于嘗試,在她的指導下,先后有學生獲得校外文演講賽三等獎、院法語配音比賽一等獎、院法語話劇大賽二等獎等,越來越多的學生愿意參與其中,真切感受語言的魅力。
八年的時間轉瞬即逝,友人問她“八年了,你怎么還在當老師?”的確,在這個略顯浮躁的時代,頻繁地跳槽、換崗屢見不鮮,但她這樣答道“因為熱愛,所以堅持。” 作為一名西譯人,宋筱晶以實際行動踐行著“敢為人先、無私奉獻、愛生如子、厚德敦行”的西譯精神。
編輯: 張潔
以上文章僅代表作者個人觀點,本網只是轉載,如涉及作品內容、版權、稿酬問題,請及時聯系我們。電話:029-63903870